久久国产一二三_国产亚洲精品久久久久久大师_久久久久久久久浪潮精品_日日草天天干_国内精品视频饥渴少妇在线播放_日韩视频一区二区三区四区

科學(xué)家預(yù)測(cè)了2024年全年的地震

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

科學(xué)家預(yù)測(cè)了2024年全年的地震

The University of Montana geophysicist knows you may have read the articles warning about "swarms of devastating earthquakes" that will allegedly rock the planet next year thanks to a slowdown of the Earth's rotation. And she feels "very awful" if you've been alarmed.

由于地球轉(zhuǎn)速減慢,明年將出現(xiàn)大量的強(qiáng)烈地震,許多文章稱這些地震會(huì)撼動(dòng)整個(gè)地球。蒙大拿大學(xué)的地理學(xué)家稱,很多人都讀過(guò)這些文章并且受到了警示,這真“讓人不悅”。

Those dire threats are based on Bendick's research into patterns that might predict earthquakes - but claims of an impending "earthquake boom" are mostly sensationalism.

這些膽大妄言的警告都是基于Bendick對(duì)地球旋轉(zhuǎn)模式的研究,這一研究結(jié)果預(yù)測(cè)了地震的出現(xiàn)——但是宣稱人類面臨“地震狂潮”的說(shuō)法絕大程度都是聳人聽(tīng)聞。

Here is what the science actually says.There is no way to predict an individual earthquake. Earthquakes occur when potential energy stored along cracks in the planet's crust gets released, sending seismic waves through the Earth.

這位科學(xué)家確切的說(shuō)法是這樣的。目前沒(méi)有辦法預(yù)測(cè)單個(gè)的地震。當(dāng)?shù)貧鄬又袃?chǔ)蓄的勢(shì)能被釋放出來(lái),向地表傳送地震波時(shí)就會(huì)出現(xiàn)地震群。

Since scientists know where those cracks exist, and how they are likely to convulse, they can develop forecasts of the general threat for an area. But the forces that contribute to this energy buildup and trigger its release are global and complex, and we still cannot sort out exactly how it might unfold.

科學(xué)家們知道這些斷層所在的位置,也了解地殼運(yùn)動(dòng)的模式,因而能夠預(yù)測(cè)大體某一地區(qū)可能出現(xiàn)的地震。但是形成地震勢(shì)能并激發(fā)勢(shì)能釋放的能量分布在全球各地,難以查尋,所以我們對(duì)這股能量如何釋放還沒(méi)有確切的了解。

Bendick and colleagues did find a curious correlation between clusters of certain earthquakes and periodic fluctuations in Earth's rotation.

Bendick和同事們發(fā)現(xiàn)地震群與地球轉(zhuǎn)速的周期性浮動(dòng)之間存在有趣的聯(lián)系。

By examining the historic earthquake record and monitoring those fluctuations, scientists might be able to forecast years when earthquakes are more likely to occur, they suggest.

科學(xué)家們表示,通過(guò)察看歷史上的地震記錄并監(jiān)視地球轉(zhuǎn)速的浮動(dòng)周期,他們將可以預(yù)測(cè)地震發(fā)生可能性較高的年份。

But that conclusion is by no means set in stone. It hasn't been demonstrated in the lab or confirmed by follow-up studies. Several scientists have said they're not yet convinced by Bendick's research.

但是這一研究結(jié)論并沒(méi)有得到確證。它還沒(méi)有經(jīng)過(guò)實(shí)驗(yàn)室里的實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證,也沒(méi)有得到后續(xù)研究的證實(shí)。許多科學(xué)家都表示Bendick的研究成果并不能使他們信服。

Historically, the field of earthquake forecasting has seen some particularly outlandish claims.

歷史上,為了預(yù)測(cè)地震,人們?cè)鲞^(guò)許多匪夷所思的嘗試。

People have tried to predict temblors based on the behaviour of animals, gas emissions from rocks, low-frequency electric signals rippling through the Earth - all without much success.

人們?cè)噲D根據(jù)動(dòng)物的行為,巖石縫隙里泄露的氣體,低頻率的電磁場(chǎng)作用等來(lái)預(yù)測(cè)地震,但最終都未能成功。

For that reason, Bendick said, "it's a little bit scary to get into the game." But getting a prediction right can mean the difference between life and death for countless people. The stakes are too high not to try.

正因如此,Bendick說(shuō),“進(jìn)入這個(gè)研究領(lǐng)域會(huì)讓人有些惶恐?!钡牵龀鰷?zhǔn)確的預(yù)測(cè)對(duì)于數(shù)以萬(wàn)計(jì)的人來(lái)說(shuō)是生死攸關(guān)的大事。這籌碼太大了,讓人不得不設(shè)身其中。

Earth is currently at the end of a slowing period, Bendick pointed out, and the historic record would indicate another "cluster" may be on its way.

地球目前正處于一個(gè)轉(zhuǎn)速減緩的周期末端,Bendick說(shuō),根據(jù)歷史上的記錄推斷,下一個(gè)地震群已經(jīng)在路上了。

But that doesn't necessarily mean 2024 will be a particularly devastating year. For one thing, the kinds of temblors Bendick analysed happen in areas that are already earthquake-prone - Japan, New Zealand, the west coast of the United States. For people who live in those regions, there is always a risk of a quake, and it is always good to be prepared.

不過(guò)這并不意味著2024年會(huì)是災(zāi)難深重的一年。這樣說(shuō)的原因之一是,Bendick分析預(yù)測(cè)出的地震群發(fā)生的地點(diǎn)都是地震的高頻地帶——日本,新西蘭,美國(guó)西海岸。對(duì)住在這些地區(qū)的人來(lái)說(shuō),他們總面臨著地震的威脅,有備無(wú)患是很必要的。

The University of Montana geophysicist knows you may have read the articles warning about "swarms of devastating earthquakes" that will allegedly rock the planet next year thanks to a slowdown of the Earth's rotation. And she feels "very awful" if you've been alarmed.

由于地球轉(zhuǎn)速減慢,明年將出現(xiàn)大量的強(qiáng)烈地震,許多文章稱這些地震會(huì)撼動(dòng)整個(gè)地球。蒙大拿大學(xué)的地理學(xué)家稱,很多人都讀過(guò)這些文章并且受到了警示,這真“讓人不悅”。

Those dire threats are based on Bendick's research into patterns that might predict earthquakes - but claims of an impending "earthquake boom" are mostly sensationalism.

這些膽大妄言的警告都是基于Bendick對(duì)地球旋轉(zhuǎn)模式的研究,這一研究結(jié)果預(yù)測(cè)了地震的出現(xiàn)——但是宣稱人類面臨“地震狂潮”的說(shuō)法絕大程度都是聳人聽(tīng)聞。

Here is what the science actually says.There is no way to predict an individual earthquake. Earthquakes occur when potential energy stored along cracks in the planet's crust gets released, sending seismic waves through the Earth.

這位科學(xué)家確切的說(shuō)法是這樣的。目前沒(méi)有辦法預(yù)測(cè)單個(gè)的地震。當(dāng)?shù)貧鄬又袃?chǔ)蓄的勢(shì)能被釋放出來(lái),向地表傳送地震波時(shí)就會(huì)出現(xiàn)地震群。

Since scientists know where those cracks exist, and how they are likely to convulse, they can develop forecasts of the general threat for an area. But the forces that contribute to this energy buildup and trigger its release are global and complex, and we still cannot sort out exactly how it might unfold.

科學(xué)家們知道這些斷層所在的位置,也了解地殼運(yùn)動(dòng)的模式,因而能夠預(yù)測(cè)大體某一地區(qū)可能出現(xiàn)的地震。但是形成地震勢(shì)能并激發(fā)勢(shì)能釋放的能量分布在全球各地,難以查尋,所以我們對(duì)這股能量如何釋放還沒(méi)有確切的了解。

Bendick and colleagues did find a curious correlation between clusters of certain earthquakes and periodic fluctuations in Earth's rotation.

Bendick和同事們發(fā)現(xiàn)地震群與地球轉(zhuǎn)速的周期性浮動(dòng)之間存在有趣的聯(lián)系。

By examining the historic earthquake record and monitoring those fluctuations, scientists might be able to forecast years when earthquakes are more likely to occur, they suggest.

科學(xué)家們表示,通過(guò)察看歷史上的地震記錄并監(jiān)視地球轉(zhuǎn)速的浮動(dòng)周期,他們將可以預(yù)測(cè)地震發(fā)生可能性較高的年份。

But that conclusion is by no means set in stone. It hasn't been demonstrated in the lab or confirmed by follow-up studies. Several scientists have said they're not yet convinced by Bendick's research.

但是這一研究結(jié)論并沒(méi)有得到確證。它還沒(méi)有經(jīng)過(guò)實(shí)驗(yàn)室里的實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證,也沒(méi)有得到后續(xù)研究的證實(shí)。許多科學(xué)家都表示Bendick的研究成果并不能使他們信服。

Historically, the field of earthquake forecasting has seen some particularly outlandish claims.

歷史上,為了預(yù)測(cè)地震,人們?cè)鲞^(guò)許多匪夷所思的嘗試。

People have tried to predict temblors based on the behaviour of animals, gas emissions from rocks, low-frequency electric signals rippling through the Earth - all without much success.

人們?cè)噲D根據(jù)動(dòng)物的行為,巖石縫隙里泄露的氣體,低頻率的電磁場(chǎng)作用等來(lái)預(yù)測(cè)地震,但最終都未能成功。

For that reason, Bendick said, "it's a little bit scary to get into the game." But getting a prediction right can mean the difference between life and death for countless people. The stakes are too high not to try.

正因如此,Bendick說(shuō),“進(jìn)入這個(gè)研究領(lǐng)域會(huì)讓人有些惶恐。”但是,做出準(zhǔn)確的預(yù)測(cè)對(duì)于數(shù)以萬(wàn)計(jì)的人來(lái)說(shuō)是生死攸關(guān)的大事。這籌碼太大了,讓人不得不設(shè)身其中。

Earth is currently at the end of a slowing period, Bendick pointed out, and the historic record would indicate another "cluster" may be on its way.

地球目前正處于一個(gè)轉(zhuǎn)速減緩的周期末端,Bendick說(shuō),根據(jù)歷史上的記錄推斷,下一個(gè)地震群已經(jīng)在路上了。

But that doesn't necessarily mean 2024 will be a particularly devastating year. For one thing, the kinds of temblors Bendick analysed happen in areas that are already earthquake-prone - Japan, New Zealand, the west coast of the United States. For people who live in those regions, there is always a risk of a quake, and it is always good to be prepared.

不過(guò)這并不意味著2024年會(huì)是災(zāi)難深重的一年。這樣說(shuō)的原因之一是,Bendick分析預(yù)測(cè)出的地震群發(fā)生的地點(diǎn)都是地震的高頻地帶——日本,新西蘭,美國(guó)西海岸。對(duì)住在這些地區(qū)的人來(lái)說(shuō),他們總面臨著地震的威脅,有備無(wú)患是很必要的。

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 成人cijilu福利区在线观看 | 日本色网站 | 国产精品久久久久久久久久白浆 | 青青草国产精品 | 久久精品亚洲一区二区 | 黑人一级| 免费毛片大全 | 日本精品在线视频 | 国产精品久久久久久久久久久久 | 亚洲精品国产福利 | 久久久久久精彩视频 | 久久久精品网站 | www网站在线观看 | 美女h网站 | 免费看的黄色网 | 毛片久久 | 国产一区二区三区手机在线 | 日本亚洲最大的色成网站www | 美女久久 | 亚洲精品免费观看视频 | 亚洲精品久久久一区二区三区 | 精品国产三级 | 免费在线日韩av | 亚洲欧洲精品成人久久奇米网 | 国产在线一区二区三区四区 | 日本aⅴ免费视频一区二区三区 | 亚洲一区二区久久 | 最近的中文字幕 | 国产成人精品免高潮在线观看 | 精品在线免费观看 | 国产成人一区 | 国产不卡一区 | 国产日韩欧美在线观看 | 国产精品一区视频 | 国产h视频在线观看 | 麻豆传媒在线播放 | 欧美三级在线视频 | 成人免费小视频 | 久久久夜夜夜 | 成人自拍视频 | 美女视频一区 |