久久国产一二三_国产亚洲精品久久久久久大师_久久久久久久久浪潮精品_日日草天天干_国内精品视频饥渴少妇在线播放_日韩视频一区二区三区四区

中國(guó)版Airbnb途家網(wǎng)融資3億美元

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

中國(guó)版Airbnb途家網(wǎng)融資3億美元

 

HONG KONG — Tujia, China’s equivalent of the property-rental site Airbnb, has raised $300million in its latest round of funding, valuing the start-up at more than $1 billion, the companysaid on Monday.

香港——相當(dāng)于中國(guó)版Airbnb的途家網(wǎng)周一宣布,該公司在最近一輪融資中獲得3億美元投資,公司估值超過(guò)10億美元。

The fund-raising was led by the Hong Kong-based All-Stars Investment, which has alsoinvested in the smartphone maker Xiaomi and the taxi-hailing app Didi Kuaidi.

這輪融資由總部在香港的全明星投資基金(All-Stars Investment)領(lǐng)投,該基金的其他投資項(xiàng)目包括智能手機(jī)廠商小米和打車(chē)服務(wù)軟件滴滴快的。

Luo Jun, one of Tujia’s founders, said the financing would be used to promote its brand anddevelop its online and offline platforms. Tujia is China’s largest website for vacation propertyrentals, but it is more involved in the maintenance and verification of properties than serviceslike Airbnb.

途家聯(lián)合創(chuàng)始人羅軍表示,這輪融資主要用于推廣品牌和進(jìn)行線上線下平臺(tái)的建設(shè)。途家是中國(guó)最大的度假房屋租賃平臺(tái),但與Airbnb等其他服務(wù)相比,它會(huì)更多地參與線下房產(chǎn)的維護(hù)與核實(shí)。

“This new round of financing shows that the Chinese market has fully accepted the vacation-rental industry led by Tujia, Mr. Luo said in a news release.

“新一輪融資表明,中國(guó)市場(chǎng)對(duì)于途家所引領(lǐng)的度假房屋租賃行業(yè),已經(jīng)給予了充分的認(rèn)可,羅軍在資訊稿中談到。

China’s tourism industry has been growing fast. Spending on domestic trips rose to 3 trillionrenminbi, or about $483 billion, in 2023, from 528 billion renminbi in 2005, according togovernment data.

中國(guó)的旅游產(chǎn)業(yè)一直在快速增長(zhǎng)。來(lái)自政府機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù)顯示,國(guó)內(nèi)旅游消費(fèi)額已經(jīng)從2005年的5280億元人民幣,增長(zhǎng)至2023年的3萬(wàn)億元,約合4830億美元。

Richard Ji, a co-founder of All-Stars Investment, said he saw potential in the Tujia modelbecause a weakening property market in China means there are more rooms available torent.

全明星投資聯(lián)合創(chuàng)始人季衛(wèi)東(Richard Ji)表示,他在途家模式中看到了很大潛力,因?yàn)橹袊?guó)房地產(chǎn)市場(chǎng)日漸疲軟,這意味著會(huì)有更多可供租賃的房屋。

“There’s a deep pipeline of room supply, he said. “The local government tends to be thelargest landlord and they want Tujia to help them absorb the vacancies.

“租賃房源會(huì)源源不斷,他說(shuō)。“地方政府往往是最大的房東,他們希望途家這樣的公司幫助他們降低房屋空置率。

Tujia is also starting to offer rentals overseas for Chinese travelers. It has teamed up with theTexas-based holiday listing site HomeAway to translate its property listings into Mandarin,which will give Tujia access to properties outside of China. Some of this round of funding alsocame from The Ascott, which manages luxury serviced apartments around the world.

途家也開(kāi)始為赴海外旅游的中國(guó)游客提供租賃服務(wù)。它已經(jīng)和總部位于德克薩斯州的度假租賃網(wǎng)站HomeAway達(dá)成合作,將該網(wǎng)站上的房產(chǎn)清單翻譯成中文,這讓途家有了直接獲取海外房源的途徑。這輪融資還有一部分資金來(lái)自雅詩(shī)閣(The Ascott)集團(tuán),后者在全球范圍內(nèi)管理著各種豪華酒店式公寓。

 

HONG KONG — Tujia, China’s equivalent of the property-rental site Airbnb, has raised $300million in its latest round of funding, valuing the start-up at more than $1 billion, the companysaid on Monday.

香港——相當(dāng)于中國(guó)版Airbnb的途家網(wǎng)周一宣布,該公司在最近一輪融資中獲得3億美元投資,公司估值超過(guò)10億美元。

The fund-raising was led by the Hong Kong-based All-Stars Investment, which has alsoinvested in the smartphone maker Xiaomi and the taxi-hailing app Didi Kuaidi.

這輪融資由總部在香港的全明星投資基金(All-Stars Investment)領(lǐng)投,該基金的其他投資項(xiàng)目包括智能手機(jī)廠商小米和打車(chē)服務(wù)軟件滴滴快的。

Luo Jun, one of Tujia’s founders, said the financing would be used to promote its brand anddevelop its online and offline platforms. Tujia is China’s largest website for vacation propertyrentals, but it is more involved in the maintenance and verification of properties than serviceslike Airbnb.

途家聯(lián)合創(chuàng)始人羅軍表示,這輪融資主要用于推廣品牌和進(jìn)行線上線下平臺(tái)的建設(shè)。途家是中國(guó)最大的度假房屋租賃平臺(tái),但與Airbnb等其他服務(wù)相比,它會(huì)更多地參與線下房產(chǎn)的維護(hù)與核實(shí)。

“This new round of financing shows that the Chinese market has fully accepted the vacation-rental industry led by Tujia, Mr. Luo said in a news release.

“新一輪融資表明,中國(guó)市場(chǎng)對(duì)于途家所引領(lǐng)的度假房屋租賃行業(yè),已經(jīng)給予了充分的認(rèn)可,羅軍在資訊稿中談到。

China’s tourism industry has been growing fast. Spending on domestic trips rose to 3 trillionrenminbi, or about $483 billion, in 2023, from 528 billion renminbi in 2005, according togovernment data.

中國(guó)的旅游產(chǎn)業(yè)一直在快速增長(zhǎng)。來(lái)自政府機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù)顯示,國(guó)內(nèi)旅游消費(fèi)額已經(jīng)從2005年的5280億元人民幣,增長(zhǎng)至2023年的3萬(wàn)億元,約合4830億美元。

Richard Ji, a co-founder of All-Stars Investment, said he saw potential in the Tujia modelbecause a weakening property market in China means there are more rooms available torent.

全明星投資聯(lián)合創(chuàng)始人季衛(wèi)東(Richard Ji)表示,他在途家模式中看到了很大潛力,因?yàn)橹袊?guó)房地產(chǎn)市場(chǎng)日漸疲軟,這意味著會(huì)有更多可供租賃的房屋。

“There’s a deep pipeline of room supply, he said. “The local government tends to be thelargest landlord and they want Tujia to help them absorb the vacancies.

“租賃房源會(huì)源源不斷,他說(shuō)。“地方政府往往是最大的房東,他們希望途家這樣的公司幫助他們降低房屋空置率。

Tujia is also starting to offer rentals overseas for Chinese travelers. It has teamed up with theTexas-based holiday listing site HomeAway to translate its property listings into Mandarin,which will give Tujia access to properties outside of China. Some of this round of funding alsocame from The Ascott, which manages luxury serviced apartments around the world.

途家也開(kāi)始為赴海外旅游的中國(guó)游客提供租賃服務(wù)。它已經(jīng)和總部位于德克薩斯州的度假租賃網(wǎng)站HomeAway達(dá)成合作,將該網(wǎng)站上的房產(chǎn)清單翻譯成中文,這讓途家有了直接獲取海外房源的途徑。這輪融資還有一部分資金來(lái)自雅詩(shī)閣(The Ascott)集團(tuán),后者在全球范圍內(nèi)管理著各種豪華酒店式公寓。

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門(mén)指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢(qián) 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 日韩精品久久久久 | 国产成人一区二区三区 | 99久久精品国产麻豆演员表 | 一区二区高清 | 亚洲国产中文在线 | 国产一区二区在线免费观看 | 国产在线播放网址 | 日韩av中文字幕在线 | 欧美日韩精品在线观看 | 在线观看国产一区 | 欧洲亚洲成人 | 久久久精| 久久久久久久999 | 国产精品福利在线播放 | 成人精品一区二区三区中文字幕 | 国产日韩欧美一区 | 国产一区福利 | 欧美中文字幕一区 | av免费观看网站 | 欧洲av免费 | 国产精品久久久免费视频 | 亚洲视频在线观看免费 | 日韩欧美在线一区二区 | 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 日韩中文字幕一区二区 | 99re最新视频 | av在线资源 | 欧美激情自拍偷拍 | 欧美三级在线视频 | 在线国产福利 | 国产精品久久久精品 | 玖玖国产精品视频 | 日韩欧美综合 | 国产精品视频99 | 亚洲一区综合 | 色综合狠狠干 | 亚洲www. | 久久99成人| 中文字幕在线视频免费观看 | 欧美亚洲国产一区 | 91成人在线|