考研優美英語作文的背誦003
The American Revolution was not a revolution in the sense of a radical ortotal change. It was not a sudden and violent overturning of the political and social framework, such as later occurred in France and Russia, when both were already independent nations.
Significantchanges were ushered in, but they were not breathtaking. What happened was accelerated evolution rather than outright revolution. During theconflict itself people went onworking and praying, marrying and playing. Mostof them were not seriously disturbed by the actual fighting, and many ofthe more isolated communities scarcely knew that a war was on. AmericasWar of Independence heralded the birth of three modern nations. One was Canada,which received its first large influx of English-speaking population fromthe thousands of loyalists who fled there from the United States. Anotherwas Australia, which became a penal colony now that America was no longeravailable for prisoners and debtors. The third newcomer -- the UnitedStates -- based itself squarely on republican principles.
Yet even thepolitical overturn was not so revolutionary as one might suppose. In somestates, notably Connecticut and Rhode Island, the war largely ratified a colonial self-rule already existing. British officials, everywhereousted, were replaced by a home-grown governing class, which promptly sought alocal substitute for king and Parliament.
全文翻譯:
美國革命 美國革命其實并不算是一場革命,因為它并未導致完全的和徹底的變化。 這次革命并不是對政治和社會框架的一次突然和猛烈的顛覆,象后來在已經是獨立國家的法國 和俄國所爆發的革命那樣。
革命帶來了重大的變化,但并非翻天覆地,所發生的只是進化 的加速,而不是一場徹底的革命;在沖突期間,人們仍然上班、做禮拜、結婚、玩耍。多數人并沒有受到實際戰斗的嚴重影響。許多較閉塞的社區對這場戰爭幾乎一無所知。美國 獨立戰爭宣布了三個現代國家的誕生,其中一個是加拿大。
加拿大的第一大批講英語的流 入人口來自于成千上萬英王的效忠者, 這些人從美國逃到了加拿大。 另一個國家是澳大利 亞,因為美國不再是容納罪犯和欠債者的國度了,澳大利亞就變成了一個懲治罪犯的殖民地。 第三個國家就是美國,它完全建立在共和原則基礎上。即使政治上的顛覆也不如人們可能想象的那樣具有革命性。 在一些州,特別是康涅狄格和羅德島,戰爭基本上只是承認了已經存在的殖民地的自治。
四處被驅逐的 英國官員都被本土的統治階級所替代,這個統治階級迅速地以地方權力機關來替代國王和議會。
The American Revolution was not a revolution in the sense of a radical ortotal change. It was not a sudden and violent overturning of the political and social framework, such as later occurred in France and Russia, when both were already independent nations.
Significantchanges were ushered in, but they were not breathtaking. What happened was accelerated evolution rather than outright revolution. During theconflict itself people went onworking and praying, marrying and playing. Mostof them were not seriously disturbed by the actual fighting, and many ofthe more isolated communities scarcely knew that a war was on. AmericasWar of Independence heralded the birth of three modern nations. One was Canada,which received its first large influx of English-speaking population fromthe thousands of loyalists who fled there from the United States. Anotherwas Australia, which became a penal colony now that America was no longeravailable for prisoners and debtors. The third newcomer -- the UnitedStates -- based itself squarely on republican principles.
Yet even thepolitical overturn was not so revolutionary as one might suppose. In somestates, notably Connecticut and Rhode Island, the war largely ratified a colonial self-rule already existing. British officials, everywhereousted, were replaced by a home-grown governing class, which promptly sought alocal substitute for king and Parliament.
全文翻譯:
美國革命 美國革命其實并不算是一場革命,因為它并未導致完全的和徹底的變化。 這次革命并不是對政治和社會框架的一次突然和猛烈的顛覆,象后來在已經是獨立國家的法國 和俄國所爆發的革命那樣。
革命帶來了重大的變化,但并非翻天覆地,所發生的只是進化 的加速,而不是一場徹底的革命;在沖突期間,人們仍然上班、做禮拜、結婚、玩耍。多數人并沒有受到實際戰斗的嚴重影響。許多較閉塞的社區對這場戰爭幾乎一無所知。美國 獨立戰爭宣布了三個現代國家的誕生,其中一個是加拿大。
加拿大的第一大批講英語的流 入人口來自于成千上萬英王的效忠者, 這些人從美國逃到了加拿大。 另一個國家是澳大利 亞,因為美國不再是容納罪犯和欠債者的國度了,澳大利亞就變成了一個懲治罪犯的殖民地。 第三個國家就是美國,它完全建立在共和原則基礎上。即使政治上的顛覆也不如人們可能想象的那樣具有革命性。 在一些州,特別是康涅狄格和羅德島,戰爭基本上只是承認了已經存在的殖民地的自治。
四處被驅逐的 英國官員都被本土的統治階級所替代,這個統治階級迅速地以地方權力機關來替代國王和議會。