久久国产一二三_国产亚洲精品久久久久久大师_久久久久久久久浪潮精品_日日草天天干_国内精品视频饥渴少妇在线播放_日韩视频一区二区三区四区

Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 蘇丹的金字塔數(shù)量為埃及的兩倍

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 蘇丹的金字塔數(shù)量為埃及的兩倍

Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 蘇丹的金字塔數(shù)量為埃及的兩倍

本集內(nèi)容 Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 蘇丹的金字塔數(shù)量為埃及的兩倍

學(xué)習(xí)要點(diǎn) 有關(guān)“ancient history 古代史”的詞匯

邊看邊答 Why were the tops of the pyramids blown off in the 1830’s?

A hidden and largely unknown history is re-emerging. These Nubian pyramids in modern-day Sudan were built around the fourth century BC.

They're much smaller than the Egyptian ones, but Sudan boasts nearly double the number.

This was one of the main cities in the Kingdom of Kush and the pyramids served as tombs for kings and queens. Today, the site is largely deserted.

But a new generation is helping to recover this history. And they are making it their own.

Mohamed Elmur, tour guide

I was surprised to see all of these things that literally nobody visited, that no one is taking care of them. This is an ancient history for our families. And the stories that I've heard from my family about this place - the stories of how these places were led by women, about how these places were great civilisations back in time. And I wanted to know more, how to take care of it, how to make the world know more about it.

Mohammed made it his mission to get the Sudanese youth interested in their country's history. He set up a camp, and began offering free tours on social media, hoping it would help preserve Sudan's ancient wonders.

Mohamed Elmur, tour guide

“This is the pyramid that was blown up by dynamite.”

In the 1830s, an Italian treasure hunter came here in search of the jewels buried in the pyramids. He blew off the tops…destroying the centuries-old heritage.

But there's still a lot to see. And young Sudanese are making the journey and braving the desert.

“You as a Sudanese, you need to know your history, your culture, you to be proud about it. You have to tell other people about your history - about how big is it. So you have to see it with your own eyes before you tell it to other people.”

The pyramids remain largely unguarded, even though this is a UNESCO World Heritage Site.

There's a rich history here to protect… and perhaps even more to discover.

一段隱藏已久并鮮為人知的歷史再次受到關(guān)注。這些位于現(xiàn)代蘇丹共和國的努比亞金字塔約建于公元前四世紀(jì)。

這些金字塔比埃及的金字塔要小得多,但蘇丹稱自己所擁有的金字塔數(shù)量近乎埃及的兩倍。

這里曾是庫施王國一座主要城市的所在地,這些金字塔是作為歷任國王及王后的陵墓而建成的。如今,該遺址大多已被人忘記。

但新一代的年輕人正在幫助追回這段歷史。與此同時,他們也在創(chuàng)造自己的歷史。

穆罕默德·艾木爾 導(dǎo)游

“當(dāng)時我很驚訝地發(fā)現(xiàn),沒有任何人在維護(hù)這些無人問津的建筑。這里蘊(yùn)含著我們祖先的古代史。我還從我的家人口中聽到了有關(guān)這里的故事,他們說這些地方曾由女性主導(dǎo),還曾見證了許多偉大的文明社會。我想更多地了解這里,比如怎樣保護(hù)這些建筑,怎樣讓世界各地的人們了解更多與其相關(guān)的事情。”

穆罕默德把激發(fā)蘇丹年輕人對自己國家歷史的興趣當(dāng)成了自己的使命。他在這里建立了營地,還開始在社交媒體上宣傳他所提供的免費(fèi)游覽團(tuán),他希望這些做法能夠幫助維護(hù)蘇丹的古代奇觀。

穆罕默德·艾木爾 導(dǎo)游

“這是曾經(jīng)被人炸毀的金字塔”。

在1830年代,一個意大利獵寶人為尋找埋在金字塔里的珠寶而來到這里。他炸掉了部分金字塔的頂部…毀壞了有著數(shù)百年悠久歷史的古老遺產(chǎn)。

但這里仍然有很多值得參觀的地方。而蘇丹的年輕人們正踏上征程,勇敢地面對沙漠。

“作為一名蘇丹人,你需要了解自己國家的歷史、文化,并引以為豪。你應(yīng)該把自己的歷史告訴其他人,告訴他們這段歷史的重要性。所以在告訴他人之前,你需要親眼看到才行。”

這些金字塔依然大多無人看管,盡管這里是聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定的世界遺產(chǎn)。

這里有一段需要為人保護(hù)的豐富歷史,或許還有更多亟待被發(fā)現(xiàn)的文化寶藏。

詞匯 tombs

墓穴、陵墓?

civilisations

(特定時期的)文明社會

ancient wonders

古代奇觀

treasure

寶藏、財(cái)寶

centuries-old heritage

(沿襲了數(shù)百年的)世紀(jì)遺產(chǎn)

你知道嗎? The great pyramid of Giza held the title of world’s tallest man-made structure for 3871 years. It is the last surviving wonder of the ‘seven wonders of the ancient world’.?

埃及吉薩大金字塔曾享有“世界最高人工建筑”的稱號,而且這項(xiàng)紀(jì)錄保持了3871年。它是“古代世界七大奇跡”中留存至今的唯一一處景觀。

問題答案 In the 1830’s an Italian treasure hunter blew the tops off the pyramids in order to search for the jewels buried inside.

Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 蘇丹的金字塔數(shù)量為埃及的兩倍

本集內(nèi)容 Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 蘇丹的金字塔數(shù)量為埃及的兩倍

學(xué)習(xí)要點(diǎn) 有關(guān)“ancient history 古代史”的詞匯

邊看邊答 Why were the tops of the pyramids blown off in the 1830’s?

A hidden and largely unknown history is re-emerging. These Nubian pyramids in modern-day Sudan were built around the fourth century BC.

They're much smaller than the Egyptian ones, but Sudan boasts nearly double the number.

This was one of the main cities in the Kingdom of Kush and the pyramids served as tombs for kings and queens. Today, the site is largely deserted.

But a new generation is helping to recover this history. And they are making it their own.

Mohamed Elmur, tour guide

I was surprised to see all of these things that literally nobody visited, that no one is taking care of them. This is an ancient history for our families. And the stories that I've heard from my family about this place - the stories of how these places were led by women, about how these places were great civilisations">civilisations back in time. And I wanted to know more, how to take care of it, how to make the world know more about it.

Mohammed made it his mission to get the Sudanese youth interested in their country's history. He set up a camp, and began offering free tours on social media, hoping it would help preserve Sudan's ancient wonders.

Mohamed Elmur, tour guide

“This is the pyramid that was blown up by dynamite.”

In the 1830s, an Italian treasure">treasure hunter came here in search of the jewels buried in the pyramids. He blew off the tops…destroying the centuries-old heritage.

But there's still a lot to see. And young Sudanese are making the journey and braving the desert.

“You as a Sudanese, you need to know your history, your culture, you to be proud about it. You have to tell other people about your history - about how big is it. So you have to see it with your own eyes before you tell it to other people.”

The pyramids remain largely unguarded, even though this is a UNESCO World Heritage Site.

There's a rich history here to protect… and perhaps even more to discover.

一段隱藏已久并鮮為人知的歷史再次受到關(guān)注。這些位于現(xiàn)代蘇丹共和國的努比亞金字塔約建于公元前四世紀(jì)。

這些金字塔比埃及的金字塔要小得多,但蘇丹稱自己所擁有的金字塔數(shù)量近乎埃及的兩倍。

這里曾是庫施王國一座主要城市的所在地,這些金字塔是作為歷任國王及王后的陵墓而建成的。如今,該遺址大多已被人忘記。

但新一代的年輕人正在幫助追回這段歷史。與此同時,他們也在創(chuàng)造自己的歷史。

穆罕默德·艾木爾 導(dǎo)游

“當(dāng)時我很驚訝地發(fā)現(xiàn),沒有任何人在維護(hù)這些無人問津的建筑。這里蘊(yùn)含著我們祖先的古代史。我還從我的家人口中聽到了有關(guān)這里的故事,他們說這些地方曾由女性主導(dǎo),還曾見證了許多偉大的文明社會。我想更多地了解這里,比如怎樣保護(hù)這些建筑,怎樣讓世界各地的人們了解更多與其相關(guān)的事情。”

穆罕默德把激發(fā)蘇丹年輕人對自己國家歷史的興趣當(dāng)成了自己的使命。他在這里建立了營地,還開始在社交媒體上宣傳他所提供的免費(fèi)游覽團(tuán),他希望這些做法能夠幫助維護(hù)蘇丹的古代奇觀。

穆罕默德·艾木爾 導(dǎo)游

“這是曾經(jīng)被人炸毀的金字塔”。

在1830年代,一個意大利獵寶人為尋找埋在金字塔里的珠寶而來到這里。他炸掉了部分金字塔的頂部…毀壞了有著數(shù)百年悠久歷史的古老遺產(chǎn)。

但這里仍然有很多值得參觀的地方。而蘇丹的年輕人們正踏上征程,勇敢地面對沙漠。

“作為一名蘇丹人,你需要了解自己國家的歷史、文化,并引以為豪。你應(yīng)該把自己的歷史告訴其他人,告訴他們這段歷史的重要性。所以在告訴他人之前,你需要親眼看到才行。”

這些金字塔依然大多無人看管,盡管這里是聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定的世界遺產(chǎn)。

這里有一段需要為人保護(hù)的豐富歷史,或許還有更多亟待被發(fā)現(xiàn)的文化寶藏。

詞匯 tombs

墓穴、陵墓?

civilisations

(特定時期的)文明社會

ancient wonders

古代奇觀

treasure

寶藏、財(cái)寶

centuries-old heritage

(沿襲了數(shù)百年的)世紀(jì)遺產(chǎn)

你知道嗎? The great pyramid of Giza held the title of world’s tallest man-made structure for 3871 years. It is the last surviving wonder of the ‘seven wonders of the ancient world’.?

埃及吉薩大金字塔曾享有“世界最高人工建筑”的稱號,而且這項(xiàng)紀(jì)錄保持了3871年。它是“古代世界七大奇跡”中留存至今的唯一一處景觀。

問題答案 In the 1830’s an Italian treasure hunter blew the tops off the pyramids in order to search for the jewels buried inside.

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 精品一区久久 | 成人国产在线观看 | 国产精品免费播放 | 国产亚洲欧洲 | 国内精品久久久久久 | 变态 另类 欧美 大码 日韩 | 国产三级欧美三级 | 久久久一区二区三区 | 亚洲国产成人精品久久 | 欧美性乱 | 国产免费一区二区三区 | 日本免费一区二区在线 | 91av视频网 | 国产伦精品一区二区三区照片91 | 久久成年 | 欧美一级片 | 国产精品三级在线观看 | 国产又爽又黄免费视频 | 一区二区三区在线免费视频 | 二区在线观看 | 日本精品在线观看 | 国产91免费看 | 国产精品91一区二区三区 | 91在线精品秘密一区二区 | 少妇一级淫片免费看 | 国产精品一区三区 | 牛牛在线视频 | 国产成人精品午夜 | 国内a∨免费播放 | 成人免费视频在线看 | 久久久久综合网 | a色网站| 视频在线观看99 | 久久久性 | 欧美日韩在线免费观看 | 国产精品美女久久 | 欧美亚洲日本国产 | 欧美日韩国产中文字幕 | 一区二区三区四区日韩 | 国产亚洲精品久久久优势 | 亚洲一区二区三区在线视频 |