中考英語(yǔ)炫詞大解密:難道豬也能飛?英譯是什么意思
Junk Food
How many hanburgers can you eat?
Well, four or five. I live on junk food.
You shouldnt eat that much. Junk food will make you unhealthy!
解密 漢堡、薯?xiàng)l、炸雞腿雖然美味,但都是低營(yíng)養(yǎng)高熱量的食品,在英文里就叫做junk food(垃圾食品)。 如果一個(gè)人愛(ài)吃這種東西,到了頓頓都要吃的地步,就可以說(shuō):He lives on junk food.
Give Me Five!
The father said to his little son, Give me five!
解密 千萬(wàn)別理解作給我五塊錢(qián)呀!愛(ài)打籃球的男生都知道five指代手,Give me five就是擊掌的意思。我們可以用這個(gè)詞來(lái)表示團(tuán)隊(duì)之間的鼓勵(lì)或好友之間的默契。除此之外,give me a high-five是高舉雙手而擊掌,表現(xiàn)出歡呼雀躍的氣氛。
When Pigs Fly
Do you think your brother will pass the exam?
When pigs fly he will.
解密 難道豬也能飛?事實(shí)上when pigs fly的意思是不可能的事,也就是我們中文常說(shuō)的太陽(yáng)從西邊出來(lái)。這可是一個(gè)很地道的說(shuō)法,上文的意思是你弟弟能通過(guò)考試嗎?他要是通過(guò)了,太陽(yáng)都打西邊兒出來(lái)了!
See Stars
I bumped my head on the door, and saw stars for five minutes afterwards.
解密 想一想,除了抬頭望天之外,你還能在什么時(shí)候看到星星?就是被撞倒或是打到眼冒金星的時(shí)候了!所以see stars有眼冒金星的意思。上文的意思是:我一頭撞在門(mén)上,接下來(lái)的五分鐘里,眼前金星直冒。
Dark Horse
John won the school singing contest. His friends say he is the dark horse.
解密 Dark horse是指黑色的馬嗎?其實(shí)黑色的馬應(yīng)該是black horse 才對(duì)。dark horse的意思的確是黑馬,只不過(guò)這匹馬不一定是黑色的,而是用來(lái)指在比賽中意外勝出的馬,dark有隱秘的,未知的之意。現(xiàn)在dark horse 通常用來(lái)指在比賽中意外勝出的選手。
Junk Food
How many hanburgers can you eat?
Well, four or five. I live on junk food.
You shouldnt eat that much. Junk food will make you unhealthy!
解密 漢堡、薯?xiàng)l、炸雞腿雖然美味,但都是低營(yíng)養(yǎng)高熱量的食品,在英文里就叫做junk food(垃圾食品)。 如果一個(gè)人愛(ài)吃這種東西,到了頓頓都要吃的地步,就可以說(shuō):He lives on junk food.
Give Me Five!
The father said to his little son, Give me five!
解密 千萬(wàn)別理解作給我五塊錢(qián)呀!愛(ài)打籃球的男生都知道five指代手,Give me five就是擊掌的意思。我們可以用這個(gè)詞來(lái)表示團(tuán)隊(duì)之間的鼓勵(lì)或好友之間的默契。除此之外,give me a high-five是高舉雙手而擊掌,表現(xiàn)出歡呼雀躍的氣氛。
When Pigs Fly
Do you think your brother will pass the exam?
When pigs fly he will.
解密 難道豬也能飛?事實(shí)上when pigs fly的意思是不可能的事,也就是我們中文常說(shuō)的太陽(yáng)從西邊出來(lái)。這可是一個(gè)很地道的說(shuō)法,上文的意思是你弟弟能通過(guò)考試嗎?他要是通過(guò)了,太陽(yáng)都打西邊兒出來(lái)了!
See Stars
I bumped my head on the door, and saw stars for five minutes afterwards.
解密 想一想,除了抬頭望天之外,你還能在什么時(shí)候看到星星?就是被撞倒或是打到眼冒金星的時(shí)候了!所以see stars有眼冒金星的意思。上文的意思是:我一頭撞在門(mén)上,接下來(lái)的五分鐘里,眼前金星直冒。
Dark Horse
John won the school singing contest. His friends say he is the dark horse.
解密 Dark horse是指黑色的馬嗎?其實(shí)黑色的馬應(yīng)該是black horse 才對(duì)。dark horse的意思的確是黑馬,只不過(guò)這匹馬不一定是黑色的,而是用來(lái)指在比賽中意外勝出的馬,dark有隱秘的,未知的之意?,F(xiàn)在dark horse 通常用來(lái)指在比賽中意外勝出的選手。