久久国产一二三_国产亚洲精品久久久久久大师_久久久久久久久浪潮精品_日日草天天干_国内精品视频饥渴少妇在线播放_日韩视频一区二区三区四区

這些名人的名字 你很可能會讀錯(音頻)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

這些名人的名字 你很可能會讀錯(音頻)

就算英語是你的母語,這些名人的名字你也可能讀錯。來看看你能讀對幾個呢?我們專門請了來自美國的外專Anne錄制音頻來給大家示范哦!

Gal Gadot / 蓋爾?加朵

As Wonder Woman, Gal Gadot can do anything - apart from getting people to pronounce her name correctly.

作為神奇女俠,蓋爾?加朵能做任何事情——除了讓人們正確地念出她的名字。

You've probably been calling her Gal Gah-dote or Gal Gah-doh all this time. Or maybe you're not at all sure and have been mumbling her surname, hoping no one will notice.

你很可能一直將她的名字讀成蓋爾?嘎多特或者蓋爾?嘎多。又或者你也一點都不確定,因此在念她的姓時都是含糊過去,希望沒人會注意到自己讀錯。

But the Israeli actress recently cleared up the confusion by telling Jimmy Kimmel it's actually pronounced Gal Gad-dott.

但是這位以色列女演員近日解開了這一疑團(tuán),告訴吉米?坎摩爾說事實上她的名字發(fā)音為蓋爾?嘎刀特。

She's not the only one who's struggled with name issues. Here are a few other famous faces whose name you may have been saying wrong.

蓋爾并不是唯一一個因為容易讀錯的名字而困擾的人。來看看下面幾個名人的名字,你可能一直都讀錯了。

JK Rowling / JK羅琳

Twenty years ago, no one had heard of Harry Potter author JK Rowling. But with great fame comes great name mispronunciation.

二十年前,沒人聽說過《哈利?波特》的作者JK?羅琳的大名。但是隨著她名氣沖天,她的名字也經(jīng)常被人誤讀。

Is it Roe-ling or Rowl-ling? The author once corrected an interviewer saying: "It's Rolling - as in Stone."

到底是羅琳還是勞琳呢?這位作家曾經(jīng)在接受采訪時更正過:“是羅琳,就像滾石樂隊的發(fā)音。”

Amanda Seyfried / 阿曼達(dá)?塞弗里德

Mamma Mia! star Amanda Seyfried is constantly correcting people on how to say her name.

主演《媽媽咪呀!》的阿曼達(dá)?塞弗里德總得糾正人們對自己名字的發(fā)音。

Sieg-freed, Sigh-freed, Sieg-fred and Say-freed have all been said to her face, and every time she cringes.

人們曾經(jīng)當(dāng)面把她的名字念作西格弗里德、賽弗里德、西格弗雷德、賽伊弗里德,每一次聽到名字被讀錯,她都感到難堪。

She cleared it up once and for all in a 2024 interview - it's Sigh-fred.

她在2024年的一次采訪中終于一勞永逸地澄清了自己的名字發(fā)音——是賽弗萊德。

Martin Scorsese / 馬丁?西科塞斯

Everyone knows it's Scor-say-zee, right? Wrong. It's Scor-sess-see.

大家都以為應(yīng)該讀成斯科賽伊季,是嗎?錯。應(yīng)該讀成斯科賽斯西。

The director says so himself in the fifth series of Entourage.

馬丁導(dǎo)演在《明星伙伴》第五季中就是這么讀自己的名字的。

Barbra Streisand / 芭芭拉?史翠珊

Last year Barbra Streisand made headlines after she complained to Apple boss Tim Cook about the way Siri says her name.

去年芭芭拉?史翠珊向蘋果公司總裁蒂姆?庫克抱怨智能語音助手Siri讀錯了她的名字,并因此上了頭條。

How is that? Well, it's pretty much the way everyone pronounces it: Strei-zand.

這是怎么回事?其實,基本上所有人都和Siri一樣把她的名字念成:斯翠贊德。

"She pronounces my name wrong," the singer told NPR. "Streisand with a soft S, like sand on the beach."

“Siri念錯了我的名字,”這位歌手告訴美國國家公共電臺說,“應(yīng)該是斯翠珊德,珊是清輔音,就像海灘上的沙子一樣都是S音。”

So that's Strei-sand to you and me.

所以,你現(xiàn)在知道了,她的名字應(yīng)該讀作斯翠珊德。

Shia LaBeouf / 希亞?拉博夫

Shia LaBeouf famously wore a paper bag on his head at the Berlin Film Festival in 2024, saying he wasn't famous anymore.

在2024年的柏林電影節(jié)上,希亞?拉博夫曾經(jīng)引人注目地在腦袋上套了一個紙袋子,上面寫著自己不再是名人。

But in talking about the incident, people were forced to say his name - which was a little tricky for some.

但是提到這件事時,人們不得不讀他的名字,而他的名字對某些人來說是有些難以捉摸。

He's Shy-a La-Buf, not Shee-ya La Boof.

他的名字是賽亞?拉博夫,而不是西亞?拉博夫。

Charlize Theron / 查理茲?塞隆

The South African actress has had a rough time getting people to say her surname right.

南非女演員查理茲?塞隆也曾有過更正人們對自己姓的發(fā)音的糟糕經(jīng)歷。

It's not Ther-on or Ther-own (rhymes with Throne) - she goes by Ther-in.

不是塞隆或者賽羅恩,她說應(yīng)該是賽琳。

To make things even more confusing, that's not even her actual name either. In Afrikaans, it's pronounced Shar-leeze Thrawn, but she's opted for Ther-in as she thinks it's easier to say.

讓事情更加混亂的是,這甚至不是她名字原本的發(fā)音。在南非荷蘭語中,她的名字發(fā)音為查理茲?斯隆,但她選擇讀成賽琳,因為她覺得這樣發(fā)音更容易。

Here she is telling Piers Morgan how to say it properly.

所以她在接受皮爾斯?摩根采訪時就公布了自己名字的正確發(fā)音。

Matt Groening / 馬特?格羅寧

Simpsons creator Matt Groening has one of those names whose spelling instantly flummoxes you.

《辛普森一家》的編劇馬特?格羅寧的名字發(fā)音也是讓人無比困惑的那種。

But it's not Groan-ing or Green-ing - it's Gray-ning.

他的名字不念作格羅恩寧或格綠寧,而是念作格雷寧。

Susan Sarandon / 蘇珊?薩蘭登

If you've merrily been living your life calling her Susan Sarun-dun you're wrong.

如果你一直都想當(dāng)然地把她的名字念成蘇珊?薩倫頓,那你就錯了。

The Oscar winner once helpfully explained to interviewers how to pronounce her name: "It's Sa-ran-don - rhymes with abandon."

這位奧斯卡獲獎?wù)咴虿稍L自己的主持人善意地解釋自己的名字如何發(fā)音:“是薩蘭登,和拋棄(abandon)押韻。”

就算英語是你的母語,這些名人的名字你也可能讀錯。來看看你能讀對幾個呢?我們專門請了來自美國的外專Anne錄制音頻來給大家示范哦!

Gal Gadot / 蓋爾?加朵

As Wonder Woman, Gal Gadot can do anything - apart from getting people to pronounce her name correctly.

作為神奇女俠,蓋爾?加朵能做任何事情——除了讓人們正確地念出她的名字。

You've probably been calling her Gal Gah-dote or Gal Gah-doh all this time. Or maybe you're not at all sure and have been mumbling her surname, hoping no one will notice.

你很可能一直將她的名字讀成蓋爾?嘎多特或者蓋爾?嘎多。又或者你也一點都不確定,因此在念她的姓時都是含糊過去,希望沒人會注意到自己讀錯。

But the Israeli actress recently cleared up the confusion by telling Jimmy Kimmel it's actually pronounced Gal Gad-dott.

但是這位以色列女演員近日解開了這一疑團(tuán),告訴吉米?坎摩爾說事實上她的名字發(fā)音為蓋爾?嘎刀特。

She's not the only one who's struggled with name issues. Here are a few other famous faces whose name you may have been saying wrong.

蓋爾并不是唯一一個因為容易讀錯的名字而困擾的人。來看看下面幾個名人的名字,你可能一直都讀錯了。

JK Rowling / JK羅琳

Twenty years ago, no one had heard of Harry Potter author JK Rowling. But with great fame comes great name mispronunciation.

二十年前,沒人聽說過《哈利?波特》的作者JK?羅琳的大名。但是隨著她名氣沖天,她的名字也經(jīng)常被人誤讀。

Is it Roe-ling or Rowl-ling? The author once corrected an interviewer saying: "It's Rolling - as in Stone."

到底是羅琳還是勞琳呢?這位作家曾經(jīng)在接受采訪時更正過:“是羅琳,就像滾石樂隊的發(fā)音。”

Amanda Seyfried / 阿曼達(dá)?塞弗里德

Mamma Mia! star Amanda Seyfried is constantly correcting people on how to say her name.

主演《媽媽咪呀!》的阿曼達(dá)?塞弗里德總得糾正人們對自己名字的發(fā)音。

Sieg-freed, Sigh-freed, Sieg-fred and Say-freed have all been said to her face, and every time she cringes.

人們曾經(jīng)當(dāng)面把她的名字念作西格弗里德、賽弗里德、西格弗雷德、賽伊弗里德,每一次聽到名字被讀錯,她都感到難堪。

She cleared it up once and for all in a 2024 interview - it's Sigh-fred.

她在2024年的一次采訪中終于一勞永逸地澄清了自己的名字發(fā)音——是賽弗萊德。

Martin Scorsese / 馬丁?西科塞斯

Everyone knows it's Scor-say-zee, right? Wrong. It's Scor-sess-see.

大家都以為應(yīng)該讀成斯科賽伊季,是嗎?錯。應(yīng)該讀成斯科賽斯西。

The director says so himself in the fifth series of Entourage.

馬丁導(dǎo)演在《明星伙伴》第五季中就是這么讀自己的名字的。

Barbra Streisand / 芭芭拉?史翠珊

Last year Barbra Streisand made headlines after she complained to Apple boss Tim Cook about the way Siri says her name.

去年芭芭拉?史翠珊向蘋果公司總裁蒂姆?庫克抱怨智能語音助手Siri讀錯了她的名字,并因此上了頭條。

How is that? Well, it's pretty much the way everyone pronounces it: Strei-zand.

這是怎么回事?其實,基本上所有人都和Siri一樣把她的名字念成:斯翠贊德。

"She pronounces my name wrong," the singer told NPR. "Streisand with a soft S, like sand on the beach."

“Siri念錯了我的名字,”這位歌手告訴美國國家公共電臺說,“應(yīng)該是斯翠珊德,珊是清輔音,就像海灘上的沙子一樣都是S音。”

So that's Strei-sand to you and me.

所以,你現(xiàn)在知道了,她的名字應(yīng)該讀作斯翠珊德。

Shia LaBeouf / 希亞?拉博夫

Shia LaBeouf famously wore a paper bag on his head at the Berlin Film Festival in 2024, saying he wasn't famous anymore.

在2024年的柏林電影節(jié)上,希亞?拉博夫曾經(jīng)引人注目地在腦袋上套了一個紙袋子,上面寫著自己不再是名人。

But in talking about the incident, people were forced to say his name - which was a little tricky for some.

但是提到這件事時,人們不得不讀他的名字,而他的名字對某些人來說是有些難以捉摸。

He's Shy-a La-Buf, not Shee-ya La Boof.

他的名字是賽亞?拉博夫,而不是西亞?拉博夫。

Charlize Theron / 查理茲?塞隆

The South African actress has had a rough time getting people to say her surname right.

南非女演員查理茲?塞隆也曾有過更正人們對自己姓的發(fā)音的糟糕經(jīng)歷。

It's not Ther-on or Ther-own (rhymes with Throne) - she goes by Ther-in.

不是塞隆或者賽羅恩,她說應(yīng)該是賽琳。

To make things even more confusing, that's not even her actual name either. In Afrikaans, it's pronounced Shar-leeze Thrawn, but she's opted for Ther-in as she thinks it's easier to say.

讓事情更加混亂的是,這甚至不是她名字原本的發(fā)音。在南非荷蘭語中,她的名字發(fā)音為查理茲?斯隆,但她選擇讀成賽琳,因為她覺得這樣發(fā)音更容易。

Here she is telling Piers Morgan how to say it properly.

所以她在接受皮爾斯?摩根采訪時就公布了自己名字的正確發(fā)音。

Matt Groening / 馬特?格羅寧

Simpsons creator Matt Groening has one of those names whose spelling instantly flummoxes you.

《辛普森一家》的編劇馬特?格羅寧的名字發(fā)音也是讓人無比困惑的那種。

But it's not Groan-ing or Green-ing - it's Gray-ning.

他的名字不念作格羅恩寧或格綠寧,而是念作格雷寧。

Susan Sarandon / 蘇珊?薩蘭登

If you've merrily been living your life calling her Susan Sarun-dun you're wrong.

如果你一直都想當(dāng)然地把她的名字念成蘇珊?薩倫頓,那你就錯了。

The Oscar winner once helpfully explained to interviewers how to pronounce her name: "It's Sa-ran-don - rhymes with abandon."

這位奧斯卡獲獎?wù)咴虿稍L自己的主持人善意地解釋自己的名字如何發(fā)音:“是薩蘭登,和拋棄(abandon)押韻。”

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品久久久久久一区二区 | 色呦呦网址| 一区二区三区高清不卡 | 国产露脸国语对白在线 | 国产精品999| 国产激情在线观看 | 成人精品一区二区三区电影黑人 | 国产在线视频一区 | 国产精品亚洲第一区在线暖暖韩国 | 日韩1区2区 | 成人性视频在线 | 久久久7| 久久精品国产亚洲一区二区三区 | 日韩不卡一区 | 国产激情二区 | 中文字幕精品一区久久久久 | 欧美日一区二区三区 | 免费日韩| 毛片久久 | 玖玖在线观看 | 99精品视频在线观看免费 | av大片在线 | 99久久精品国产麻豆演员表 | 欧美成人xxx| 日韩在线资源 | 亚洲综合成人在线 | 成人黄色免费观看视频 | 国产成人99久久亚洲综合精品 | 欧美黄色aa| 黄色的网站在线观看 | 色综合天天天天做夜夜夜夜做 | 欧美日韩视频免费观看 | 天天干91 | 久一在线 | 国产日韩欧美在线观看 | 欧美日韩一区不卡 | 紧缚捆绑精品一区二区 | 久www| 性欧美xxxx | 精品一区二区三区在线播放 | 精品国产91乱码一区二区三区 |