楊致遠(yuǎn),致雅虎員工的辭職信
To: all yahoos
致:全體雅虎員工
Fr: Jerry
自:杰瑞(楊致遠(yuǎn)英文名)
yahoos:
雅虎員工們:
I wanted to address all of you on the news weve just announced. the board of directors and I have agreed to initiate a succession process for the ceo role of yahoo!. roy bostock, our chairman of the board, is leading the effort to identify and assess potential candidates for consideration by the full board. the board will be evaluating and considering both internal and external candidates and has retained heidrick and struggles to help in this effort.
我將告知你們大家我們剛剛宣布的一條消息:董事會(huì)成員和我已經(jīng)達(dá)成協(xié)議,將發(fā)起一項(xiàng)雅虎CEO職位的繼任程序。我們的董事會(huì)主席羅伊博斯托克(roy bostock)將根據(jù)全體董事會(huì)成員的考慮,領(lǐng)導(dǎo)大家確定并評(píng)估可能的人選。董事會(huì)將評(píng)估并考慮公司內(nèi)部及外部人選,并聘請(qǐng)著名獵頭公司Heidrick Struggles來(lái)幫助我們。
I will be participating in the search for my successor, and i will continue as ceo until the board selects a new ceo. once a successor is named, i will return to my previous role as chief yahoo and continue to serve as a director on the board.
我也會(huì)參與到候選人的搜尋中,而且在繼任者未確定之前我還將繼續(xù)擔(dān)任雅虎公司CEO。一旦新任CEO人選確定,我將會(huì)回到以前雅虎酋長(zhǎng)(Chief Yahoo)的位子并將繼續(xù)以董事會(huì)成員的身份為雅虎服務(wù)。
last june, i accepted the boards request that i assume the ceo role to restructure and reposition the company as a whole in order to more effectively meet the fast-changing needs of both users and partners. since taking on the ceo role, i have had an ongoing dialogue with the board about succession timing. thanks in large measure to your tireless efforts, we have created a more open, competitive yahoo! and we believe the time is now right to transition to a new ceo who can take the company to the next level.
去年6月,我接受董事會(huì)的請(qǐng)求擔(dān)任CEO一職,負(fù)責(zé)對(duì)雅虎進(jìn)行重組及公司進(jìn)行重新定位,以便使得雅虎以更高的效率應(yīng)對(duì)用戶和合作伙伴快速變化的需求。自從我擔(dān)任CEO以來(lái),我就與董事會(huì)就繼任時(shí)間進(jìn)行了持續(xù)的對(duì)話。感謝你們孜孜不倦的努力,我們已經(jīng)創(chuàng)造了一個(gè)更加開放且更具競(jìng)爭(zhēng)力的雅虎。因此,我認(rèn)為現(xiàn)在已經(jīng)是時(shí)候把CEO的職位讓給能夠帶領(lǐng)公司邁上新臺(tái)階的人的時(shí)候了。
Despite the external environment we face, the fact remains that yahoo! is now a significantly different company that is stronger in many ways than it was just 18 months ago. this only makes it all the more essential that we manage this opportunity to leverage the progress up to this point as effectively as possible. i strongly believe that having transformed our platform and better aligned costs and revenues, we have a unique window for the right ceo to take ownership over the next wave of mission-critical decisions facing the company.
盡管我們面臨的外部環(huán)境不容樂(lè)觀,但是雅虎已經(jīng)與18個(gè)月前有了很大的不同,在很多方面也已經(jīng)變得更加強(qiáng)大。因此我們更有必要利用目前的機(jī)會(huì)使公司的運(yùn)營(yíng)盡可能有效。我堅(jiān)定的相信,通過(guò)平臺(tái)的轉(zhuǎn)變、成本和營(yíng)收狀況的重新梳理,我們將能夠?yàn)樾氯蜟EO提供一個(gè)獨(dú)特的窗口,以便他能夠更好的接管雅虎,并在今后面臨問(wèn)題時(shí),為公司制定關(guān)鍵性的決策。
All of you know that I have always, and will always bleed purple. i will always do what I think is right for this great company. while this step will be an adjustment for all of us, i know its the right one. i look forward to updating you on this process as soon as the board has developments to share, and will continue to do everything i can to make yahoo! fulfill its full potential.
正如你們大家所知,我一直、并且將永遠(yuǎn)流淌著紫色(雅虎的代表色)的血液。對(duì)這家偉大的公司來(lái)說(shuō),我將永遠(yuǎn)做我認(rèn)為正確的事情。盡管我此次的卸任會(huì)對(duì)所有人都產(chǎn)生一定的影響,但是我知道這是一個(gè)正確的抉擇。在這一過(guò)程中,一旦董事會(huì)有所進(jìn)展,我將及時(shí)通知你們,我也將繼續(xù)盡我所能讓雅虎發(fā)揮出最大的潛力。
Thank you,
謝謝
Jerry
楊致遠(yuǎn)
To: all yahoos
致:全體雅虎員工
Fr: Jerry
自:杰瑞(楊致遠(yuǎn)英文名)
yahoos:
雅虎員工們:
I wanted to address all of you on the news weve just announced. the board of directors and I have agreed to initiate a succession process for the ceo role of yahoo!. roy bostock, our chairman of the board, is leading the effort to identify and assess potential candidates for consideration by the full board. the board will be evaluating and considering both internal and external candidates and has retained heidrick and struggles to help in this effort.
我將告知你們大家我們剛剛宣布的一條消息:董事會(huì)成員和我已經(jīng)達(dá)成協(xié)議,將發(fā)起一項(xiàng)雅虎CEO職位的繼任程序。我們的董事會(huì)主席羅伊博斯托克(roy bostock)將根據(jù)全體董事會(huì)成員的考慮,領(lǐng)導(dǎo)大家確定并評(píng)估可能的人選。董事會(huì)將評(píng)估并考慮公司內(nèi)部及外部人選,并聘請(qǐng)著名獵頭公司Heidrick Struggles來(lái)幫助我們。
I will be participating in the search for my successor, and i will continue as ceo until the board selects a new ceo. once a successor is named, i will return to my previous role as chief yahoo and continue to serve as a director on the board.
我也會(huì)參與到候選人的搜尋中,而且在繼任者未確定之前我還將繼續(xù)擔(dān)任雅虎公司CEO。一旦新任CEO人選確定,我將會(huì)回到以前雅虎酋長(zhǎng)(Chief Yahoo)的位子并將繼續(xù)以董事會(huì)成員的身份為雅虎服務(wù)。
last june, i accepted the boards request that i assume the ceo role to restructure and reposition the company as a whole in order to more effectively meet the fast-changing needs of both users and partners. since taking on the ceo role, i have had an ongoing dialogue with the board about succession timing. thanks in large measure to your tireless efforts, we have created a more open, competitive yahoo! and we believe the time is now right to transition to a new ceo who can take the company to the next level.
去年6月,我接受董事會(huì)的請(qǐng)求擔(dān)任CEO一職,負(fù)責(zé)對(duì)雅虎進(jìn)行重組及公司進(jìn)行重新定位,以便使得雅虎以更高的效率應(yīng)對(duì)用戶和合作伙伴快速變化的需求。自從我擔(dān)任CEO以來(lái),我就與董事會(huì)就繼任時(shí)間進(jìn)行了持續(xù)的對(duì)話。感謝你們孜孜不倦的努力,我們已經(jīng)創(chuàng)造了一個(gè)更加開放且更具競(jìng)爭(zhēng)力的雅虎。因此,我認(rèn)為現(xiàn)在已經(jīng)是時(shí)候把CEO的職位讓給能夠帶領(lǐng)公司邁上新臺(tái)階的人的時(shí)候了。
Despite the external environment we face, the fact remains that yahoo! is now a significantly different company that is stronger in many ways than it was just 18 months ago. this only makes it all the more essential that we manage this opportunity to leverage the progress up to this point as effectively as possible. i strongly believe that having transformed our platform and better aligned costs and revenues, we have a unique window for the right ceo to take ownership over the next wave of mission-critical decisions facing the company.
盡管我們面臨的外部環(huán)境不容樂(lè)觀,但是雅虎已經(jīng)與18個(gè)月前有了很大的不同,在很多方面也已經(jīng)變得更加強(qiáng)大。因此我們更有必要利用目前的機(jī)會(huì)使公司的運(yùn)營(yíng)盡可能有效。我堅(jiān)定的相信,通過(guò)平臺(tái)的轉(zhuǎn)變、成本和營(yíng)收狀況的重新梳理,我們將能夠?yàn)樾氯蜟EO提供一個(gè)獨(dú)特的窗口,以便他能夠更好的接管雅虎,并在今后面臨問(wèn)題時(shí),為公司制定關(guān)鍵性的決策。
All of you know that I have always, and will always bleed purple. i will always do what I think is right for this great company. while this step will be an adjustment for all of us, i know its the right one. i look forward to updating you on this process as soon as the board has developments to share, and will continue to do everything i can to make yahoo! fulfill its full potential.
正如你們大家所知,我一直、并且將永遠(yuǎn)流淌著紫色(雅虎的代表色)的血液。對(duì)這家偉大的公司來(lái)說(shuō),我將永遠(yuǎn)做我認(rèn)為正確的事情。盡管我此次的卸任會(huì)對(duì)所有人都產(chǎn)生一定的影響,但是我知道這是一個(gè)正確的抉擇。在這一過(guò)程中,一旦董事會(huì)有所進(jìn)展,我將及時(shí)通知你們,我也將繼續(xù)盡我所能讓雅虎發(fā)揮出最大的潛力。
Thank you,
謝謝
Jerry
楊致遠(yuǎn)